స్పానిష్లో ఒక బిజినెస్ లెటర్ ఎండ్ ఎలా

Anonim

ఒక వ్యాపార లేఖను ముగించినప్పుడు కూడా ఉత్తమ స్పానిష్ మాట్లాడేవారికి కొన్నిసార్లు స్టంప్ చేయబడుతుంది. వ్యాపార అక్షరాలు కొన్నిసార్లు ముచ్చటైన, కొన్నిసార్లు తీవ్రమైన, మరియు ఎల్లప్పుడూ వృత్తిపరంగా ముగియడానికి ప్రయత్నిస్తాయి. కొందరు వ్యక్తులు స్పానిష్ భాషలో ఒక ఆంగ్ల వ్యాపార లేఖను స్పానిష్ భాషలోకి తీసుకురావాలనుకుంటున్నారు, గ్రహీత సంస్కృతికి సంబంధించి ఒక సంకేతంగా, కానీ వారు ఏ పదం ఖచ్చితంగా ఉపయోగించరు మరియు అది ఇబ్బందికరమైన మరియు గందరగోళాన్ని ధ్వనించేలా కోరుకోవడం లేదు. అక్షరం యొక్క వాయిస్ మరియు శైలిని బట్టి, ఒక లేఖను ముగించడానికి తగిన అనేక స్పానిష్ పదాలు ఉన్నాయి.

విరామ చిహ్నాల పరంగా, స్పానిష్ అక్షర ఉత్తరాలు ఆంగ్ల అక్షరాల యొక్క అదే పద్ధతిలో మూసివేయబడతాయి. ముగింపు సంతకం కామాతో తరువాత ఉండాలి, వెంటనే మీ సంతకంతో క్రింద.

స్పానిష్ వ్యాపార లేఖలకు అత్యంత సాధారణమైన మరియు అత్యంత గౌరవప్రదమైనది "ఆంతరంగిక." ఈ పదం ఆంగ్లంలో "దయగా" ఉంటుంది. మరింత అధికారిక లేఖ మూసివేతకు, ఒకటి కంటే ఎక్కువ మందికి ప్రసంగించిన ఒక లేఖ కోసం "లెల్ సాలూడా ఇంటెంట్మెంట్" లేదా "లెస్ సలూడా ఇంటెంట్మెంట్" రాయండి.

మరింత సాధారణం వ్యాపార లేఖ రాసేటప్పుడు, సుదూర "సుడిగాలి" తో సుప్రీంకోర్టుని "స్పృహలో" స్పానిష్ పోలి ఉంటుంది. "అన్ కర్డియల్ సాలూడో" అనేది వ్యాపార లేఖలకు సముచితమైన అదే ముగింపు.

"ఎ లా ఎస్పెరా డి సన్ ప్రింటోస్ నోకియాస్," అనేది "త్వరలోనే మీ నుండి వినడానికి నేను ఆశిస్తాను" అని అనువదిస్తుంది. ఈ మూల్యాంకనం ప్రత్యేకించి స్వీకర్తకు సంబంధించి మీ గౌరవ భావాన్ని తెలియచేస్తుంది, కానీ చాలా వ్యాపార లేఖలకు తగినది.